|
| |
| solemnis, -is, -e |
gebruikelijk |
| referre |
schriftelijk overbrengen, rapporteren |
| quis |
vraagt naar de identiteit |
| cunctatio, -ionis, f. |
aarzeling |
| instruere, -o |
"wegnemen" |
| cognitio, -ionis, f. |
het gerechtelijk onderzoek, proces |
| quatenus (bijwoord) |
tot hoever |
| quaerere, -o |
onderzoeken |
Terug naar tekst
| nec mediocriter |
litotes = maxime |
| haesitare |
aarzelen |
| quamlibet (bijw.) |
hoezeer ook |
| tener, -era, -erum |
tenger, "jong" |
| robustus |
"volwassen" |
| venia, -ae, f. |
genade |
| paenitentia, -ae, f. |
berouw |
| desisse = desiisse: desinere (Christianum esse) |
ophouden (is dus onderwerp van prosit!) |
| cohaerere, -eo |
samenhangen met |
| flagitium, -i, n. |
een schanddaad: o.m. geruchten rond
ontucht en incest naar aanleiding van het door christenen gehuldigde
beginsel van de gelijkheid onder de mensen (= als broeders en zusters
samenleven) |
Terug naar tekst
| deferre |
"aanklagen": het Romeinse rechtssysteem kende nog geen
openbare aanklager; de aanklacht werd overgelaten aan private personen |
| minari, -or + acc. |
dreigen met |
| duci (ad supplicium) |
|
| perseverare |
volharden |
| qualiscumque (-ecumque) |
wie (wat) ook |
| pertinacia, -ae, f. |
halsstarrigheid |
| obstinatio, -onis, f. |
hardnekkigheid |
| adnotare, -o |
laten registreren |
| |
|
Terug naar tekst
| tractatus, -us, m. |
behandeling, bespreking |
| crimen, inis, n. |
aanklacht, beschuldiging, schuld |
| libellus, -i, m. |
schriftelijke aanklacht |
| species, -iei, f. |
"geval" |
| numen, -inis, n. |
god(heid) |
| tus, turis, n. |
wierook |
| supplicare |
offeren |
| re vera |
werkelijk (abl. wijze) |
Terug naar tekst
| index, -icix, m. |
aanbrenger |
| non nemo |
een enkeling |
| venerari (dep.) |
vereren |
Terug naar tekst
| summa, -ae, f. |
hoofdzaak, de top |
| secum invicem |
in beurtzang |
| sacramentum -i, n. |
een eed |
| se obstringere in + acc. |
zich verbinden tot, verplichten |
| sed |
versterkt hier het voorgaande: maar ook |
| adulterium, -i, n. |
overspel |
| depositum -i, n. |
een geleend goed |
| appellare |
om teruggave verzoeken |
| abnegare |
weigeren om terug te geven |
Terug naar tekst
| promiscuus, -a, -um |
heel gewoon, eenvoudig, alledaags |
| edictum, -i, n. |
"verordening" van een Romeinse magistraat |
| secundum + acc. (vz.) |
volgens, overeenkomstig |
| hetaeria, -ae, f. |
vereniging |
| vetare |
verbieden |
| |
|
Terug naar tekst
| ancilla, -ae, f. |
slavin |
| ministra, -ae, f. |
"diakones" d.i. een vrouwelijke diaken, dienares van een
kerkgemeente |
| pravus, -a, -um |
boosaardig, slecht |
Terug naar tekst
| decurrere |
zijn toevlucht nemen |
| periclitari |
"het risico lopen", nl. aangeklaagd te worden |
| sexus, -us, m. |
het geslacht |
| vocare in periculum |
in opspraak brengen |
| contagio, -ionis, f. |
besmetting |
| pervagari |
zich verspreiden over |
| civitas, - atis, f. |
stad |
| vicus, -i, m. |
dorp |
| agri (mv.) |
het platteland |
| sisti |
"tot staan brengen" |
| corrigi |
"rechtzetten" |
Terug naar tekst
| prope (bijw.) |
bijna |
| desolatus, -a, -um |
verlaten |
| venire, veneo, venii |
verkocht worden: de christenen weigerden het vlees van
heidene offers te eten |
| caro, -carnis, f. |
vlees (Geef een synoniem van "vleeseter": ...?) |
| victima, -ae, f. |
offerdier |
| opinari |
"inschatten" |
| emendare |
"op het rechte pad brengen" |
| paenitentia, -ae, f. |
berouw |
Terug naar tekst
|